Lieblings-Folge: Die, in der Momo sein Zimmer zerdeppert
Spoilerer: Nein
Fan seit: 1985
Re: Die polyglotte Lindenstraße
05.03.2019, 21:34
Ja, ich sprech selbst nur Norwegisch und hab auch seit Jahren nichts mehr dazu gelernt, insofern, ja. Vielleicht waren es ja wirklich die Karnevalskostüme :) Ich glaube, ich habe den Faden verloren, seit die Serie abgesetzt werden soll. Irgendwie warte ich nur noch auf's Finale.
Bilder müssen in dieser Woche noch warten, weil ich hier irgendwie gerade keine einstellen kann. Ich hoffe, ich bekomme noch Antwort, wo das Problem liegt. Nur so als kurze Info
Vielen Dank euch beiden Getreuen und auch all den anderen folgsamen Followern dieser kleinen schrulligen Rubrik. Hier die Auflösung für die letzte Woche:
Folge 1709:
1. Tierisch gut 2. Dyrisk godt --> Dänisch 3. Eläimellisen hauskaa --> Finnisch
Folge 952:
4. Der Freier 5. Klients --> die weltbekannte Hmm-Sprache der noch weltbekannteren Aha-Menschen 6. Cwsmer y butain --> Walisisch
Gleich geht's in die nächste Runde. Schnell noch das Laptop aufgeschüttelt und schon geht's los
Für alle die es interessiert: Wir hatten in der letzten Woche 253 Klicks einer unbekannten Anzahl Klicker. Kommen wir zum Traffic und nehmen uns Zeit für die Familie. Fangen wir da an, wo's wehtut. Es wird jetzt etwas kühl, nicht erschrecken.
Beste Laborwerte und die Herztöne der Woche gab's in Folge 1710:
1. Views und Likes 2. … (Knotenbleche) 3. … (Striche mit Kringeln und Winkeln)
Ein Postinspektor, rote Briefe und Pralinen und Sekt gab's schon letzte Woche in der Wiederholungsfolge 953 zu bestaunen:
4. Doppelleben 5. Viata dubla (unter dem T gibts einen Haken für den Einkaufsbeutel und die jeweils letzten As krönt ein Schälchen ohne Inhalt) 6. … (Kreise und Striche, aber nicht immer ganz gerade)
Und als Goodie gibt's in dieser Woche, wo wir doch nun schon mal einen Auskenner unter uns haben, den folgenden Screenshot mit der Bitte um Auflösung der Sprache und des Inhalts:
7. Kim-Chi451
Und nun in aller Ruhe losgelegt. Wie ich euch kenne, scheint alles gut zu verlaufen. Mir geht's jetzt blendend. Und euch? Wenn das nicht really tasty ist. Eine schöne Woche im Reallife wünscht , der auch manchmal die Gabel recht süß hält. Was wär' ich bloß ohne euch?!
Lieblings-Folge: Die, in der Momo sein Zimmer zerdeppert
Spoilerer: Nein
Fan seit: 1985
Re: Die polyglotte Lindenstraße
12.03.2019, 16:28
Seppel hat geschrieben:Für alle die es interessiert: Wir hatten in der letzten Woche 253 Klicks einer unbekannten Anzahl Klicker. Kommen wir zum Traffic und nehmen uns Zeit für die Familie. Fangen wir da an, wo's wehtut. Es wird jetzt etwas kühl, nicht erschrecken.
Beste Laborwerte und die Herztöne der Woche gab's in Folge 1710:
1. Views und Likes 2. … (Knotenbleche) 3. … (Striche mit Kringeln und Winkeln)
Ein Postinspektor, rote Briefe und Pralinen und Sekt gab's schon letzte Woche in der Wiederholungsfolge 953 zu bestaunen:
4. Doppelleben 5. Viata dubla (unter dem T gibts einen Haken für den Einkaufsbeutel und die jeweils letzten As krönt ein Schälchen ohne Inhalt) 6. … (Kreise und Striche, aber nicht immer ganz gerade)
Und als Goodie gibt's in dieser Woche, wo wir doch nun schon mal einen Auskenner unter uns haben, den folgenden Screenshot mit der Bitte um Auflösung der Sprache und des Inhalts:
7. Kim-Chi451
Und nun in aller Ruhe losgelegt. Wie ich euch kenne, scheint alles gut zu verlaufen. Mir geht's jetzt blendend. Und euch? Wenn das nicht really tasty ist. Eine schöne Woche im Reallife wünscht , der auch manchmal die Gabel recht süß hält. Was wär' ich bloß ohne euch?!
Die Übersetzung hatte ich im Folgen thread geschrieben
생활 (sänghwal) ist ein Wort für Leben, 이중 (i-tschung) ist das Doppelte (이 [i] ist eine Form der 2, in anderen Fällen sagt man 돌 wie dul) Also: 이중생활 itschungsaenghwal ist das Doppelleben
Zum Folgenkoreanisch hatte ich mich zwar schon in der Folgendiskussion geäußért, hier aber noch der Hinweis: ㅋㅋㅋ steht für kchkchkch, das heißt soviel wie Lachen, die Thailänder nehmen da 555
Und noch mal:
먹방 (=mokbang=soviel wie Essen-Zimmer) Bei 20:26 taucht übrigens eine koreanische Nachricht auf:
진짜 맛있게드신다 (chincha ma-shi-gä-dee-sin-da) was ich mal mit "es ist wirklich lecker [für dich]" übersetzen darf... Zudem zeigt die Endung, dass da jemand wirklich überzeugt ist vom Geschmack...
Wobei ich glaube, dass keiner sich "Kim-Chi" nennt. Aber ok, alles nett.
Nota: Dass man hier kein 뛰어쓰기 also kein Leerzeichen gesetzt hat (zwischen 진짜 und 맛있게 드신다): hmm, entweder weil "Chat", oder aber das ist schlampig. Ich hätte das wieder um die Ohren gehauen bekommen...
Ich hoffe, das ist ausreichend erklärt und beschwatzt? Dann bis zum nächsten Koreanischkurs :)
Jo, also ich würde sagen, das ist ausreichend erklärt … Wer hat's verstanden? Aber beschwatzen hätten wir es noch können. Also noch ein paar Follower vor und aktiv mitgemischt.
Vielen Dank Goyangi für den Kurs und dir und Lohrih für's Mitknobeln und allen anderen für die stille Treue. Kommen wir zur Auflösung.
Bereit zum Inboxing? Auspacken und Vorbildfunktion in der Öffentlichkeit sein. Keine aufgetaute Linsensuppe, schlagen wir lieber ein anständiges Spiegelei auf.
Männer gemeinsam auf dem Naturklo und eine impertinente Person hat uns Folge 1711 vorgestellt:
1. Heimatverbunden 2. Verbonden met het geboorteland 3. Forbundet med hjemstedet
Einen Spaziergang im Regen, Spechtklopfen und Pinguine ohne festen Standpunkt wurden uns in Wiederholungsfolge 954 präsentiert:
4. Sortieren 5. Renditje 6. … (Schlangen und anderes Geschlängel)
Na? Hat das was mit lecker zu tun? Ihr macht mir eine Riesenfreude, wenn ihr euch hier beim schönsten Accessoire der Woche fixieren würdet. Eine wohlschmeckende Woche wünscht euch Seppel Make it hot!
Lieblings-Folge: Die, in der Momo sein Zimmer zerdeppert
Spoilerer: Nein
Fan seit: 1985
Re: Die polyglotte Lindenstraße
18.03.2019, 16:09
Hallo,
1711: Deutsch, Niederländisch, Norwegisch/ Dänisch 954: Deutsch, keine Ahnung, Arabisch
In 1711 gabs auch wieder ein paar koreanische Worte im Chat zu sehen, aber ich bin heute zu müde, das zu suchen. Wenn Lea übrigens Bibimbap machen wird... haha, muss sicher selbst Roland nachschauen.
Tja Goyangi, da ham'se uns dann wohl komplett verlassen. Wir brauchen definitiv mehr aktive Follower! Jedem der hier einsteigt und mitmacht, winkt eine angebissene Zimtschnecke. Abzuholen auf der Fensterbank der Bäckerei Konditorei Café Bayer in der Lindenstraße, da liegt noch eine.
Machen wir eine Auflösung.
Folge 1711:
1. Heimatverbunden 2. Verbonden met het geboorteland --> Niederländisch 3. Forbundet med hjemstedet --> Norwegisch
Hier kommt der nächste Slot. Konfuze sagt: Gäste gehen von alleine ist besser, als Gäste kommen von alleine. Ganz anders hier, denn hier ist jeder, der nett anklopft, willkommen. Also hereinspaziert in die Lerngruppe in da Box. Abgeräumt habe ich noch nicht, aber es riecht sehr gut.
Neue Funfacts und ein Bad mit Fenster wurden uns in Folge 1712 präsentiert:
1. Das echte Leben 2. La vida real 3. Prawdziwe zycie (auf das zweite z hat sich ein i-Punkt verirrt)
Eine Hundertneunzigernummer, Lösungen und eine Fortbildung hatte die Wiederholungsfolge 955 für uns parat:
4. Die Besucherin 5. De besoekster 6. Vierailija
Ich bin drüber hinweg und habe hoffentlich nicht alle vergrault. Falls doch, dann sage ich nur: scheiß Hormone. Ich habe echt noch nicht drüber nachgedacht, aber was in den Köpfen von Geburtstagsgästen vorgeht, bleibt ein Geheimnis, das sich auch mit voll viel Geld nicht lösen lässt. Bis zum nächsten Mal, euer Schmetterling
Hier wird doch keiner absichtlich komplett verlassen. Manchmal reicht die Zeit einfach nicht so richtig und dann: vergessen. So ist es eben, Das echte Leben. Kann man auch auf:
2.) Spanisch 3.) Polnisch zur Entschuldigung sagen.
Und Die Besucherin wird auf: 5.) Niederländisch 6.) Finnisch begrüßt.
so, heute war ich dann etwas schneller und Zimt mag ich sowieso nicht. Ich wünsche eine schöne Frühlingswoche.
Jetzt wird's windig. Vor ein paar Stunden war es kurz nach sieben. Zeit ein freundliches Gesicht aufzusetzen, bevor das Bier warm wird.
Folge 1713 war nicht knauserig und hätte fast einen Preis gewonnen:
1. Ein Sturm kommt auf 2. La tempête se lève 3. … (Wohnungsbauprogramm auf asiatisch)
Brunello und rasierte Zuckerbäckerinnenwaden zeigte uns in der Wiederholungsfolge die Nummer 956:
4. Das Video 5. … (aus Gret Paluccas Skizzenheft) 6. … (die Katze vor der Stadt den Mond anheulend)
Hier kann man auch mit Karte zahlen, muss aber seine Spuren hinterlassen. Extravagente Trullas haben wir nicht und zum alten Eisen gehört auch keiner. Bei uns stimmt der Lebenslauf. Wer seine Aufgabe gelöst hat, darf auch seine Freiheit wiederhaben. Und am Ende wird rumgeknutscht. Eine lobensreiche Woche wünscht