Vielleicht erst einmal ein paar kurze Worte zur Eröffnung. Die polyglotte Lindenstraße ist aus meiner Neugier entstanden, endlich mal wissen zu wollen, was das für Sprachen sind, die da am Anfang jeder Folge eingeblendet werden, denn man kennt ja nicht jede. Nachdem ich vor etwa zweieinhalb Jahren ein paar Mal in der ZuPo genervt habe, ob die Sprachen nicht jemand kennt, und es auch immer Resonanz von anderen ZuPostlern gab, meldete sich die ZuPo-Redaktion bei mir, ob ich nicht jede Woche ein Thema dazu aufmachen möchte und dann immer nachfrage, um es aufzulösen. Selbst wollte die Redaktion das nicht machen, weil sie sich nicht in die Diskussionen einmischen möchte. Ja, und dann brauchte das Kind einen Namen. Dazu hat mich das Gedicht "Die polyglotte Katze" von Heinz Erhardt inspiriert. Wie alles von ihm sehr lustig und auf den Punkt gebracht. Es hatte noch einen anderen Vorschlag gegeben, wie ich mich erinnern kann, aber der war als Titel irgendwie noch sperriger … Wer also meint was Trefenderes zu haben, dann raus damit.
Im Übrigen habe ich jetzt hier auch wieder gelesen, die polyglotte Lindenstraße wäre Seppels. Dem muss ich ganz entschieden widersprechen. Sie gehört allen, die dabei mitmachen und ein bisschen Spaß am Rande der Lindenstraße haben wollen. Wir knobeln hier einfach, was das für Frendsprachen im jeweiligen Folgentitel sein können. Manch einer weiß es genau, manches wird geraten, aber es gibt nie falsche Lösungen, sondern nur vielleicht nicht ganz so richtige. Keine Gefahr sich zu blamieren! Es ist wirklich jeder eingeladen, mitzumachen. Gern gesehen sind auch immer die Übertragungen in andere deutsche Dialekte und Mundarten. Das gibt überhaupt erst die richtige Würze. Ich werde dann einstweilen weiterhin immer am Wochenende bei der Redaktion wegen der offiziellen Auflösung anfragen und dann am Montag hier auflösen. Ich weiß es also vorher auch nicht. Für die Nostalgiefolgen, die ja zurzeit jeden Donnerstag auf der offiziellen Seite geschaltet werden, die von vor 15 Jahren, gibt es leider keine offizielle Auflösung, da müssen wir uns weiterhin auf unsere ganz eigenen Fähigkeiten verlassen.
ich werde versuchen, zu jeder Folge den Screenshot des Folgentitels einzustellen, weil sich nicht alle Zeichen tippen lassen. Falls das rechtlich schwierig sein sollte, dann bitte sagen und die Bilder wieder rausnehmen.
Und jetzt und für die zukunft viel Spaß beim Sprachenknobeln!
Und da ist auch schon die erste "ehrliche" Folge auf diesem Sender:
Wie immer hoch dramatisch und mit hohen Erwartungen an zuküftige Geschichten kam die aktuelle Folge 1560 daher:
1. Ruhe ohne Frieden 2. Stilhet utan fred 3. (wieder mal etwas Asiatisches. Vielleicht eine Sprache für handwerker, irgendwelche Montagebleche mit Schraublöchern? Wer weiß es genau ;)
Und schon am letzten Donnerstag lief aus Hansens Schuhkarton der Erinnerungen Folge 784 mit der damals 15-Jahre-Lindenstraße-Jubelfolge unter exklusiver Moderation von Fritz Pleitgen:
4. Ein Fest der Liebe 5. Sherehe ya upendo 6. (hübsch, aber wieder nicht tippbar, vielleicht irgendwo aus Arabien?)
Und damit ist sie eröffnet die dieswöchige Knobelrunde. Zu gewinnen gibt es wie immer für alle ein wahres Füllhorn an Freude und entspannter Unterhaltung.
Es ist mir eine große Ehre, wieder in der Polyglotten schreiben zu dürfen. Und es versöhnt mich auch mit den ZuPost-Mitarbeitern, die sich diese Umstellung auch nicht aussuchen konnten und mich vielleicht ja auch vermissen (oder auch nicht) seid gegrüßt und gedrückt.
Also ich kann nun wieder in Frieden ruhen - und wünsch kaan: 1. Ruh ohna Friedn 2. also was nordisches... hm norwegisch, schwedisch womöglich dänisch? Ich dipp edzedla amoll auf hm... norwegisch, schwedisch womöglich dänisch? ........norwegisch. 3. Kleiderbüglerianisch -im stillen Gedenken an Erichs letzten Kampf
4. A Fesd dä Liebe 5. Könnt ja alles sei.... vielleichd wos afrikanisches? Suaheli? 6. Arabisch mera sag ich ned.
Mit einer Freudenträne im Knopfloch melde ich mich zur Stelle.
1. Ruhe ohne Friedn 2. Ich tippe auf Dänisch. 3. Da schließe ich mich Resi an, R.I.P. Erich Schiller.
4. Äs Fäsd dor Liebe 5. Ich habe geschummelt und Tante Google gefragt, sie sagt, es wäre Hausa. 6. Passend zu Kleiderbügelianisch handelt es sich hier um das gute alte Garderobenleistisch.
Schließe mich Resi (insbesondere bei 1.) an. Was vielleicht auch nicht schlecht wäre, wenn hinter dem jeweiligen Dialekt noch stünde, aus welchem Gebiet dieser kommt.
Bei mir ist es Leipziger Sächsisch. Vielleicht nicht immer ganz korrekt, denn ich habe nur sechs Jahre in Leipzig gelebt und das ist auch schon recht lange her. Es ist aber der einzige Dialekt, den ich sprechen kann. Schriftlich lässt er sich allerdings oft schwierig ausdrücken.
nurmalso hat geschrieben:… denn ich habe nur sechs Jahre in Leipzig gelebt und das ist auch schon recht lange her.
Also dafür klingt er aber sehr original. Hätte ich nicht gedacht. Ich kriege keinen Dialekt so richtig vernünftig hin, obwohl ich die sehr mag. Man kann Stimmungen damit viel charmanter ausdrücken, besonders schlechte, ohne, dass sich gleich jemand angemacht fühlt ;)
Naja, Säggssch is eeschndlisch ganz eenfach. Daderfor mussde bloß 'n Undergiefer ä bissl nach vorne schiem, logger runder hängn lassn un dann eenfach de Schbroche so raus loofn lassn.
Mit meinem Sohn zusammen kann ich prima Sächsisch sprechen und den Rest der Familie in den Wahnsinn treiben.
MünchnerBua hat geschrieben:Ich tippe bei 2. auf schwedisch. Dänisch klingt irgendwie anders...
Die Dänen und die Schweden verwenden aber größtenteils dieselben Wörter. Sie betonen sie nur unterschiedlich und dänisch klingt härter. Sie verstehen sich aber. *klugscheiß*
Nur einen kleinen Schönheitsfehler hat der Spot. Aus Aue im Erzgebirge kommen die beiden Sachsen ganz sicher nicht. Das Erzgebirge liegt zwar geografisch in Sachsen, hat aber einen eigenen Dialekt. Das wie z.B. mit Franken: Das liegt in Bayern, aber man spricht nicht bayrisch.
Neue Woche, neues Raten nur an anderer Stelle!! Seppel, ist es nicht schön, dass wir beide nicht mehr alleine raten! Und Resi hat schon wieder wundervolle Umschreibungen gefunden.
Und der arme Erich ruht auch auf: 2.) Schwedisch 3.) wie Resi schon sagte ohne Ruhe.
Und wo das Fest der Liebe noch stattfand: 5.) ????? glaube nurmalso 6.) ????? ich würde ja mal wieder zu regenwurmisch tendieren
Lohrih hat geschrieben:Seppel, ist es nicht schön, dass wir beide nicht mehr alleine raten!
Nu kloar, een jädor find sei Gästschen ;) Die Smileys findest du unter "vollständiger Editor".
froski hat geschrieben:… weil's halt bezüglich sächsisch und bayrisch grad so gut passt:
Also Bayrisch könnens beide um Längen besser als Säggsch.
Zu dem dänisch-schwedischen Problem könnte ich mal ein bisschen Klugscheißen. Es ist eindeutig Schwedisch, aber leider total falsch übersetzt. Eigentlich müsste es "vila utan frid" heißen. Was das Übersetzungsbüro draus gemacht hat, ist eine wörtliche Übersetzung, wahrscheinlich haben sie nicht gewusst, worum es in der Folge geht. Und Dänisch ist die Sprache mit den weichen Konsonanten, je mehr man nuschelt, umso besser wird man verstanden, Schweidisch ist mehr so ein Singsang, aber viel härter, und Norwegisch ist sehr hart gesprochen, ist für Deutsche am einfachsten, auch immer mit sehr schön gerolltem "R", klingt ein bisschen wie Schweizer-Dänisch ;) Also falls das jemanden interessiert
Zuletzt geändert von Seppel am 14.12.2015, 19:40, insgesamt 1-mal geändert.
Also, et is mia ganz egal wat et is, ich fint Nurmalsos Lösung gut! Ich froi mich so, datt dat gezz hia Mitte polyglotte weita geht! Also noch ma: hallo Resi, hallo Nurmalso, hallo Lohrih, hallo lieber Seppel - happ ich gez wen fagessen?!? Kati fehlt noch!! Ap gezz widda jede Woche Polyglotte
Küssken aussen westlichen Pott, von Frau Qu, leicht verschnupft
Ich hab jetzt ewig nicht mehr mitgeraten; gefühlt ein Jahr lang. Aber jetzt fang ich wieder damit an.
1. Ruh uhne Friede 2. Wirklich schwedisch? Ich hätt jetzt glatt auf Dänisch getippt; aber nur, weil Dänen ja bekanntlich nicht lügen. 3. Kein Plan, absolut nicht. Ich sach jetzt mal einfach irgendein indischer Dialekt, garantiert fleischlos. 4. Ä Feschd vun Lieb 5. Ich hab als junge Wilde mal mit Suaheli geliebäugelt und meine, "upendo" würde dort "Liebe" heißen, aber die anderen Wörter kenn ich nicht. 6. Was mit Kreuzkümmel. Eindeutig.
FrauQu hat geschrieben:Also, et is mia ganz egal wat et is, ich fint Nurmalsos Lösung gut! Ich froi mich so, datt dat gezz hia Mitte polyglotte weita geht! Also noch ma: hallo Resi, hallo Nurmalso, hallo Lohrih, hallo lieber Seppel - happ ich gez wen fagessen?!? Kati fehlt noch!! Ap gezz widda jede Woche Polyglotte
Küssken aussen westlichen Pott, von Frau Qu, leicht verschnupft
Datt hasse getz abba schön gesacht, Frau Kuh! Dafür gibbtet von mir auch en Küssken!